Nieuws

Grote Franse literatuurprijs voor Toine Heijmans, ‘dit had ik nooit verwacht’

Met de Franse vertaling van zijn roman Op zee (2011) heeft de IJburgse schrijver en Volkskrantjournalist Toine Heijmans de prestigieuze Prix Médicis étranger gewonnen. Dat heeft zijn uitgeverij Atlas Contact dinsdag vol trots laten weten. Nooit eerder werd deze prijs aan een Nederlander toegekend.

De Prix Médicis is een van de belangrijkste literatuurprijzen van Frankrijk. De prijs gaat naar een roman of vertelling waarin de jury een nieuwe literaire toon of stijl herkent. In de categorie ‘étranger’ wordt een in het Frans vertaald buitenlands werk bekroond. Heijmans liet zeven concurrenten achter zich. Eerder wonnen onder meer David Eggers, Philip Roth en Paul Aster de prijs.

Spektakel
Toine Heijmans reageert wat beduusd op de grote eer die hem te beurt gevallen is: “Dit had ik nooit verwacht. De nominatie was al een hele gebeurtenis, maar een prijs winnen die door grote schrijvers als Auster, Roth en Vann is gewonnen, daar durfde ik niet eens aan te denken. Maar het is wel zo.”
De IJburger genoot in Parijs van het spektakel rondom de uitreiking. “Op de een of andere manier heeft dit boek de Franse lezers geraakt, dat merkte ik al toen het er in september uitkwam. Dat komt denk ik ook door de fantastische Franse vertaling. De jury was unaniem. Ik heb een prijs gewonnen. Dat moet ik nog steeds tegen mezelf zeggen om het te geloven. Heerlijk.”

Zeiltocht
Op zee gaat over een vader die zijn 7-jarige dochter meeneemt op een zeiltocht, in twee dagen van Noord-Denemarken naar Nederland. De verfilming van het boek wordt in december uitgezonden op tv. In januari komt Heijmans nieuwe roman Pristina uit.

Lees ook:
Op Zee verfilmd: ‘Ik zag de personages ineens in levenden lijve voor me’ (23-04-2013)
Romandebuut van IJburger Toine Heijmans: ‘Op zee’ (22-06-2011)